小川公貴
Kimitaka Ogawa

フリーランス英日翻訳者(ゲーム、メディア、契約書、書籍など)
English to Japanese Translator (Game, Media, Legal, Book and more)

ゲームなどのエンタメ分野を中心に、幅広いジャンルの翻訳を請け負っております。各種執筆も承ります。お仕事などのお問い合わせは…
transneko@biz.nifty.jp
までお願いいたします。

For work-related requests, please contact me via <transneko@biz.nifty.jp>!

<メディア掲載/Media Appearance>

  • 「ほんやくwebzine」さんにエッセイを寄稿しました(2022.2.16)
  • 「ゲームとことば」という企画にエッセイを寄稿しました(2021.12.6)。
  • 「ファミ通.com」にインタビュー記事が掲載されました(2019.9.9)。
  • 「ファミ通」2018年11月1日号“『バートラム・フィドルの冒険』特集”内に、コラムが掲載されました。
  • 「ファミ通」2018年9月6日号“ローカライズ特集”内に、インタビュー記事が掲載されました。
  • 当方主催のイベント「ゲーム翻訳者鼎談」(2018/1/14)が記事になりました
  • 「通訳翻訳WEB」のリレーエッセイに寄稿しました(2016/8/19)。

<翻訳実績(英→日)/Translation Works(En to Jp)>
ゲーム翻訳/Games(LQA=翻訳実装テストプレイ)

その他、AAAを含む100本以上のタイトルを翻訳/and translated over 100 titles including AAA games.

書籍翻訳/Books

映画字幕/Movie Subtitles